vertalen documenten internationale verhuizingWanneer u naar een nieuw land verhuist, zijn er veel documenten die vertaald moeten worden. Van uw geboorteakte tot uw schooldiploma’s, het is belangrijk om ervoor te zorgen dat alle documenten correct worden vertaald. Maar waar begint u? Er zijn al zoveel andere dingen waar u in deze periode rekening mee moet houden. In dit artikel hebben we verschillende tips voor het vertalen van documenten voor een internationale verhuizing voor je op een rijtje gezet.



Belangrijke documenten 

Geboorteakte 

Een geboorteakte is een belangrijk document dat eigenlijk overal ter wereld nodig zal zijn wanneer u zich aanmeldt bij de gemeente van uw nieuwe woonplaats.

Huwelijksakte 

Een vertaling van een huwelijksakte ook van belang. In de meeste gevallen is ook legalisatie van dit document nodig. Het is belangrijk om vooraf uit te zoeken of dit ook op uw situatie van toepassing is.

Schooldiploma en afschriften

Om ook in het buitenland op hetzelfde professionele niveau aan het werk te kunnen is het ook van belang dat een schooldiploma vertaald en gelegaliseerd wordt.

Rijbewijs 

Om in een ander land te mogen rijden op de openbare weg is in veel gevallen een officiële vertaling nodig van het document.

Medische dossiers 

Als je last hebt van aandoeningen, dan kan het enorm handig zijn om ook voor een vertaling van medische documenten te zorgen. Zo weet u zeker dat er ten alle tijde goed gehandeld zal worden omdat artsen zich in kunnen lezen over wat er aan de hand is.

Hoe vind ik een goed vertaalbureau?

Nadat u alle documenten die van belang zijn bij elkaar heeft gezocht, dan kunt u op zoek gaan naar een geschikt vertaalbureau. Dit soort bureaus beschikken over de expertise die nodig is om dit soort documenten op de juiste manier te vertalen. Afhankelijk van de taal, het land en de instanties waarvoor de documenten bedoeld zijn kan de juiste formulatie gekozen worden. In veel landen is een Engelse vertaling ook voldoende, hiervoor kunt u terecht bij een vertaalbureau Engels. De Engelse vertaler is hoogstwaarschijnlijk iemand die Engels op moedertaal niveau beheerst. U weet in dit geval dan ook zeker dat u een goede vertaling in handen hebt en zult zo zonder problemen een nieuw leven kunnen beginnen in het buitenland. In sommige gevallen, zal u gebruik moeten maken van een beëdigd vertaler. Een beëdigd vertaler is nodig wanneer u de documenten ook rechtsgeldig wilt maken.